Haidee Kotze is currently works as a senior lecturer in the Department of Linguistics at Macquarie University. She holds an appointment as extra-ordinary professor in UPSET since 2015, following a decade as staff-member of the NWU that culminated in appointment to associate professor in January 2013. She completed her PhD in Translation Studies in 2010 at the University of the Witwatersrand in South Africa. Her first monograph was published in 2012 by John Benjamins, titled Postcolonial polysystems: The production and reception of translated children's literature in South Africa. In 2013 she was the co-recipient of the European Society for Translation Studies (EST) Young Scholar Award for this monograph. In the same year she also received a Y1 rating from the South African National Research Foundation (NRF).
Haidee's current research interests focus on language variation and change in contact settings, with an emphasis on both the psycholinguistic and social conditions of language contact. She has a particular interest in understanding translation as a type of bilingual language processing, making use of quantitative corpus-linguistic methods as well as experimental methods derived from writing and reading research, including eye-tracking, keylogging and screen recording. She is also involved in a project to write a grammar of Afrikaans, and is a participant in the international Varieties of English in the Indo-Pacific (VEIP) research project.
Kruger, Haidee. 2016. Fluency/resistancy and domestication/foreignisation: a cognitive perspective. Target: International Journal of Translation Studies, 28(1): 4-41.
Kruger, Haidee. 2016. What's happening when nothing's happening? Combining eyetracking and keylogging to explore cognitive processing during pauses in translation production. Across Languages and Cultures, 17(1): 25-52.
Kruger, Haidee & Van Rooy, Bertus. 2016. Constrained language: A multidimensional analysis of translated English and a non-native indigenised variety of English. English World-Wide 37(1): 26-57.
Kruger, Haidee & Van Rooy, Bertus. 2016. Syntactic and pragmatic transfer effects in reported-speech constructions in three contact varieties of English influenced by Afrikaans. Language Sciences, 56: 118-131.
Kruger, Haidee & Van Rooy, Bertus. 2016. Editorial practice and the progressive in Black South African English. World Englishes, doi: 10.1111/weng.12202